Comment dire "dissimulée" en espagnol
Le mot espagnol pour “dissimulée” est “oculta” — B1 niveau.

Exemples
La cueva oculta era difícil de encontrar.
La grotte cachée était difficile à trouver.
Ella guarda una intención oculta en sus palabras.
Elle garde une intention secrète dans ses paroles.
La verdad oculta salió a la luz.
La vérité cachée est apparue au grand jour.
Accord en Genre
'Oculta' est la forme féminine. Vous devez l'utiliser pour décrire des noms féminins (comme la verdad ou la puerta). Pour les noms masculins, vous devez utiliser 'oculto', tout comme en français où l'on dit 'une porte cachée' mais 'un secret caché'.
Utilisation avec 'Estar'
Puisque 'oculta' décrit un état temporaire (elle était cachée, mais pourrait être trouvée), il s'associe souvent au verbe estar (être dans un état) plutôt qu'à ser (être intrinsèquement), de manière similaire à l'usage de 'être' en français pour décrire un état passager.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.