Inklingo

Comment dire "ensorceler" en espagnol

French → espagnol

encanta

/en-KAN-ta//eŋˈkanta/

VerbeB2neutre
Utilisez « encanta » lorsque le sens d'« ensorceler » implique une action de charmer, fasciner ou subjuguer une personne, souvent par des moyens magiques ou surnaturels.
Une sorcière lançant un sort de magie verte tourbillonnante et visible sur un chevalier ou un objet proche.

Exemples

La hechicera encanta al caballero para que olvide su misión.

La sorcière ensorcelle le chevalier pour qu'il oublie sa mission.

El orador encanta al público con sus palabras.

L'orateur captive le public par ses paroles.

Une structure verbale 'normale'

Dans ce sens, le verbe fonctionne comme en français. La personne ou la chose qui enchante est le sujet. Par exemple, 'La bruja (elle) encanta al príncipe (lui)'.

arrebata

VerbeB2neutre
Choisissez « arrebata » quand « ensorceler » signifie captiver intensément l'attention ou les émotions de quelqu'un, le transportant au point de lui faire perdre la raison ou le contrôle.

Exemples

Su voz arrebató a todo el público.

Sa voix a captivé tout le public.

Ne pas confondre « encanta » et « arrebata »

La principale confusion réside entre la fascination magique (« encanta ») et la capture émotionnelle intense (« arrebata »). « Encanta » suggère une influence directe, souvent surnaturelle, tandis qu'« arrebata » décrit un effet plus général de subjugation par quelque chose de puissant, comme une performance artistique.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.