Comment dire "farceur" en espagnol
Le mot espagnol pour “farceur” est “bribón” — B2 niveau.

Exemples
¡Vuelve aquí, pequeño bribón!
Reviens ici, petit vaurien !
Ese bribón me vendió un reloj que no funciona.
Ce filou m'a vendu une montre qui ne fonctionne pas.
Es un bribón muy simpático y siempre se sale con la suya.
C'est un coquin très sympathique qui obtient toujours ce qu'il veut.
La terminaison '-ón'
En espagnol, les mots se terminant par '-ón' décrivent souvent une personne ayant un trait de personnalité très marqué. Ici, il prend la racine d'un ancien mot pour 'mendiant' et en fait quelqu'un qui est un 'grand' manipulateur.
Utilisation comme adjectif
Bien que ce soit un nom, on peut l'utiliser comme un adjectif pour décrire quelqu'un. Par exemple : 'Ese niño es muy bribón' (Ce garçon est très espiègle). En français, on dirait plutôt 'Ce garçon est un vrai chenapan' ou 'Ce garçon est très malicieux'.
Penser que c'est toujours une insulte
Erreur : “Utiliser 'bribón' uniquement quand on est en colère.”
Correction : Dans de nombreux contextes, surtout avec des enfants, c'est une manière ludique, voire affectueuse, d'appeler quelqu'un un 'espiègle' ou un 'petit vaurien'. En français, on pourrait dire 'quel petit chenapan !' avec un sourire.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.