Inklingo

Comment dire "interférer" en espagnol

Le mot espagnol pourinterférerest interferirB1 niveau.

French → espagnolB1
verbB1
s'immiscer dans les affaires ou les projets de quelqu'un d'autre
Une personne plaçant sa main sur un puzzle que deux autres personnes essaient de compléter ensemble.

Exemples

No quiero interferir en tus decisiones personales.

Je ne veux pas interférer dans tes décisions personnelles.

Mi trabajo nuevo interfiere con mis clases de la tarde.

Mon nouveau travail entre en conflit avec mes cours de l'après-midi.

Deja de interferir; ellos pueden resolverlo solos.

Arrête de te mêler de ça ; ils peuvent résoudre ça eux-mêmes.

Le changement de 'E' en 'IE'

Pour la plupart des formes au présent, le 'e' central se transforme en 'ie' lorsque vous le prononcez avec accent tonique (ex: Yo interfiero). Il reste 'e' lorsque la syllabe n'est pas accentuée (ex: Nosotros interferimos). C'est similaire à des verbes français comme 'pouvoir' qui devient 'peux' mais 'pouvez'.

La préposition 'En'

Quand on parle de s'impliquer dans une situation ou la vie de quelqu'un, on utilise presque toujours le mot 'en' après 'interferir'. En français, on utiliserait souvent 'dans' ou 'avec' selon le contexte, mais en espagnol, 'en' est la norme pour l'ingérence sociale.

Utiliser 'Con' au lieu de 'En'

Erreur :No quiero interferir con tu vida.

Correction : No quiero interferir en tu vida. Bien que 'con' soit utilisé pour les signaux ou les horaires, 'en' est la forme standard pour l'ingérence personnelle/sociale. En français, on dirait 'interférer avec ta vie', mais l'espagnol préfère 'en' ici.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.