Comment dire "nous écoutons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous écoutons” est “escuchamos” — utilisez « escuchamos » lorsque l'action d'écouter est intentionnelle et consciente, comme écouter de la musique, un discours, ou des informations.
escuchamos
es-koo-CHAH-moses.kuˈtʃa.mos

Exemples
Todos los días, **escuchamos** las noticias en la radio.
Chaque jour, nous écoutons les nouvelles à la radio.
Por favor, no hables, ahora **escuchamos** al guía.
S'il vous plaît, ne parlez pas, nous écoutons le guide maintenant.
Si no **escuchamos** lo que dice, no podemos ayudarlo.
Si nous n'écoutons pas ce qu'il dit, nous ne pouvons pas l'aider.
La forme 'Nous'
Cette forme, se terminant par -amos, est la manière standard de parler des actions que 'nous' (nosotros/nosotras) faisons. Elle est toujours la même pour tous les verbes réguliers en -ar.
Escuchar vs. Oír
Nous utilisons 'escuchar' pour l'écoute active — lorsque vous avez l'intention de prêter attention. Utilisez 'oír' lorsque vous entendez simplement un son sans essayer.
Oublier le 'à' (en français, l'absence de préposition)
Erreur : “Escuchamos a la radio. (Oubli de la préposition 'a' quand on écoute une personne ou une entité.)”
Correction : Escuchamos la radio. (La préposition 'a' n'est nécessaire que lorsque l'on écoute une personne : 'Escuchamos a mi madre'.) Contrairement au français où l'on dit 'écouter la radio', l'espagnol utilise 'a' devant les personnes.
oímos
Exemples
Oímos un ruido extraño en la cocina.
Nous entendons un bruit étrange dans la cuisine.
« Escuchar » vs « Oír »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
