Comment dire "on fabriquera" en espagnol
Le mot espagnol pour “on fabriquera” est “haremos” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
¿Qué haremos este fin de semana?
Que ferons-nous ce week-end ?
Mañana haremos una paella para la cena.
Demain, nous ferons une paella pour le dîner.
Haremos todo lo posible para llegar a tiempo.
Nous ferons tout notre possible pour arriver à l'heure.
Parler du futur
'Haremos' est la façon de dire 'nous ferons'. C'est la forme 'nous' du futur du verbe 'hacer'. Utilisez-le pour parler des projets que vous avez avec d'autres personnes.
Un radical du futur délicat
Pour parler du futur avec 'hacer', vous n'utilisez pas le mot entier. Il se transforme en 'har-' avant d'ajouter la terminaison. Donc, cela devient 'har-emos', et non 'hacer-emos'. C'est différent du français où l'on garde le radical complet ('faire' -> 'ferons').
Futur Simple vs. Futur Proche ('Ir a + infinitif')
Erreur : “Parfois, les apprenants n'utilisent que 'vamos a hacer' (nous allons faire).”
Correction : Les deux, 'vamos a hacer' et 'haremos', sont corrects pour le futur ! 'Vamos a hacer' est très courant à l'oral, surtout pour les plans à court terme, un peu comme le futur proche en français ('nous allons faire'). 'Haremos' est également parfait et peut sembler un peu plus définitif ou formel.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.