Comment dire "remake" en espagnol
Le mot espagnol pour “remake” est “adaptación” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Esta película es una adaptación de una novela famosa.
Ce film est une adaptation d'un roman célèbre.
La adaptación teatral fue un gran éxito.
L'adaptation théâtrale fut un grand succès.
Prefiero el libro original a la adaptación al cine.
Je préfère le livre original à l'adaptation cinématographique.
Accord de l'adjectif
Puisque 'adaptación' est féminin, tout mot le décrivant doit aussi se terminer par 'a', comme 'adaptación buenA'. En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: une adaptation réussie).
Utiliser 'de' vs 'al'
Erreur : “La adaptación del cine.”
Correction : La adaptación al cine. Utilisez 'de' pour la source (le livre) et 'al' pour la destination (le film).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.