Comment dire "sexuel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sexuel” est “sexual” — utilisez "sexual" lorsqu'il se réfère à une notion singulière liée au sexe ou au genre, comme dans le cas de l'éducation.
sexual
sek-swalsekˈswal

Exemples
La educación sexual es obligatoria en muchas escuelas.
L'éducation sexuelle est obligatoire dans de nombreuses écoles.
Su orientación sexual no es relevante para el trabajo.
Son orientation sexuelle n'est pas pertinente pour le travail.
Estamos hablando de los derechos sexuales de la juventud.
Nous parlons des droits sexuels des jeunes.
Forme Adjective
En tant qu'adjectif, 'sexual' est l'un de ces mots qui reste toujours identique, que le nom qu'il qualifie soit masculin (el deseo sexual) ou féminin (la vida sexual). Il ne change que si le nom est au pluriel : los deseos sexuales.
Confondre Adjectif et Nom
Erreur : “Dire 'la discriminación de sexo' quand on veut dire 'discrimination sexuelle'.”
Correction : Vous avez besoin de la forme adjectivale pour modifier un autre nom : 'la discriminación sexual'. Utilisez 'sexo' uniquement lorsque vous voulez dire le nom (ex: 'el sexo opuesto').
sexuales
sek-swah-lesseɣˈswales

Exemples
Los derechos sexuales son importantes para todos.
Les droits sexuels sont importants pour tout le monde.
Tienen que hablar de sus relaciones sexuales abiertamente.
Ils doivent parler ouvertement de leurs relations sexuelles.
Evita los comentarios sexuales en el lugar de trabajo.
Évitez les commentaires sexuels sur le lieu de travail.
Accord de l'adjectif (Pluriel)
Puisque ce mot décrit des choses, il doit s'accorder en nombre avec la chose qu'il décrit. 'Sexuales' est la forme plurielle de l'adjectif 'sexual', il est donc utilisé avec des noms pluriels (comme 'derechos' ou 'relaciones'). En français, les adjectifs se terminant par une consonne (comme 'sexuel') prennent un 's' au pluriel, tout comme en espagnol.
Placement de l'adjectif
Comme beaucoup d'adjectifs espagnols qui classifient ou définissent quelque chose, 'sexuales' vient presque toujours après le nom qu'il décrit (ex: 'acoso sexuales', et non 'sexuales acoso'). Ceci est similaire au français où la plupart des adjectifs qualificatifs se placent après le nom (ex: 'des problèmes sexuels').
Utiliser la forme singulière
Erreur : “Hablamos de los derechos sexual.”
Correction : Hablamos de los derechos sexuales. (Le nom 'derechos' est pluriel, donc l'adjectif doit aussi être au pluriel. En français, on dirait 'les droits sexuels', pas 'les droits sexuel'.)
Singulier ou pluriel : le piège courant
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

