Inklingo

Comment dire "t'attraper" en espagnol

Le mot espagnol pourt'attraperest tomarteA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
Contraction (Verb + Pronoun)A2
Une illustration colorée montrant une personne heureuse se relaxant paisiblement dans un hamac jaune vif attaché à deux palmiers, représentant prendre une pause ou du temps pour soi.

Exemples

Necesitas tomarte un descanso después de ese viaje.

Tu as besoin de prendre une pause après ce voyage.

Intenta no tomarte las críticas tan personalmente.

Essaie de ne pas prendre les critiques si personnellement (à cœur).

¿Qué vas a tomarte?

Qu'est-ce que tu vas prendre (à boire/manger) ?

Infinitif + Pronom

« Tomarte » est composé du verbe de base 'tomar' (prendre) et du pronom 'te' (toi, informel). Lorsque vous utilisez 'te' avec un infinitif, vous l'attachez toujours à la fin du verbe, contrairement au français où le pronom précède souvent le verbe conjugué.

L'usage Réfléchi (Tomarse)

Quand 'tomar' est utilisé comme 'tomarse', cela signifie que l'action est faite pour soi-même. Par exemple, 'tomarse un café' signifie 'prendre un café (pour soi)'.

Placement Incorrect du Pronom

Erreur :Te necesito tomar un descanso.

Correction : Necesito tomarte un descanso. (La construction avec l'infinitif permet de placer le pronom avant le verbe conjugué OU attaché à l'infinitif, contrairement au français où 'Je dois te prendre' est la structure standard.)

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.