Inklingo

tomarte

toh-MAHR-tehtoˈmaɾte

tomarte signifie prendre pour soi en espagnol (action réflexive, souvent du temps ou du repos).

prendre pour soi, adopter

Aussi : prendre (quelque chose pour soi), t'attraper
A2regular (base verb tomar) ar
Mexico
Une illustration colorée montrant une personne heureuse se relaxant paisiblement dans un hamac jaune vif attaché à deux palmiers, représentant prendre une pause ou du temps pour soi.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

Necesitas tomarte un descanso después de ese viaje.

A2

Tu as besoin de prendre une pause après ce voyage.

Intenta no tomarte las críticas tan personalmente.

B1

Essaie de ne pas prendre les critiques si personnellement (à cœur).

¿Qué vas a tomarte?

A1

Qu'est-ce que tu vas prendre (à boire/manger) ?

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tomarte en seriote prendre au sérieux
  • tomarte un respiroprendre une respiration

Expressions & Idiomes

  • tomarte el pelote taquiner / te faire marcher

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "tomarte" en espagnol :

adoptert'attraper

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tomarte

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'tomarte' dans le sens de prendre une pause ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe de base 'tomar' vient du latin vulgaire *automare, qui a évolué à partir du grec *tomós (une coupe/un morceau), lié à l'idée de 'prendre un morceau'. Le pronom 'te' vient directement du latin *te (toi, accusatif/ablatif).

Première attestation : Base verb 'tomar' appeared around the 13th century.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: tomarItalian: tomare (archaic)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'tomarte' est la même chose que 'tomarse' ?

'Tomarte' est une forme spécifique du verbe 'tomarse' (la forme réfléchie de 'tomar'). 'Tomarse' est l'infinitif, mais 'tomarte' est cet infinitif spécifiquement adressé à 'toi' (tú). Vous n'utilisez 'tomarte' que lorsque vous vous adressez à une seule personne de manière informelle.

Est-ce que 'tomarte' peut signifier 'te boire' ?

Non, 'tomar' signifie 'boire' ou 'prendre', mais 'tomarte' signifie 'prendre ou boire quelque chose *pour* toi' ou 'prendre *toi-même* quelque chose'. Il serait très inhabituel et étrange de signifier directement 'te boire'.