Comment dire "vous faisiez" en espagnol
Le mot espagnol pour “vous faisiez” est “hacían” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Todos los veranos, mis abuelos hacían viajes largos.
Chaque été, mes grands-parents faisaient de longs voyages.
Cuando llegué, ellos hacían la tarea en la biblioteca.
Quand je suis arrivé, ils faisaient leurs devoirs à la bibliothèque.
Ustedes siempre hacían lo correcto, por eso los admiraban.
Vous faisiez toujours la bonne chose, c'est pourquoi ils vous admiraient.
Le rôle de l'Imparfait
La forme 'hacían' décrit des actions qui étaient répétées souvent dans le passé (comme des habitudes) ou des actions qui étaient en cours lorsqu'une autre les interrompait.
L'irrégularité de Hacer
Alors que la plupart des verbes se terminant par -er suivent un modèle à l'imparfait (comme 'mangeaient'), 'hacer' est légèrement irrégulier. Contrairement au français où l'on passe du présent au passé, en espagnol, la racine est conservée, mais la conjugaison est propre à ce verbe irrégulier.
Imparfait vs. Passé Simple (Pretérito Indefinido)
Erreur : “Utiliser 'hicieron' (prétérit) quand on veut dire 'hacían' (imparfait).”
Correction : Utilisez 'hicieron' (ils ont fait/fabriqué, action terminée) pour des événements uniques et achevés. Utilisez 'hacían' (ils faisaient/avaient l'habitude de faire) pour les arrière-plans continus ou les routines passées.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.