Come si dice "eravamo soliti" in spagnolo
La parola spagnola per “eravamo soliti” è “solíamos” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Cuando éramos jóvenes, solíamos ir a la playa todos los veranos.
Quando eravamo giovani, eravamo soliti andare al mare ogni estate.
Solíamos hablar por teléfono durante horas, pero ahora estamos muy ocupados.
Eravamo soliti parlare al telefono per ore, ma ora siamo troppo impegnati.
Mi hermana y yo solíamos compartir todo, incluso nuestros secretos más grandes.
Mia sorella ed io eravamo solite condividere tutto, anche i nostri segreti più grandi.
Il Verbo 'Used To' (Eravamo Soliti)
In spagnolo, usiamo il verbo 'soler' (coniugato all'Imperfetoo, come 'solíamos') seguito da un infinito per significare 'used to'. Questo è il modo più naturale per esprimere abitudini passate. Per un italiano, pensate all'uso dell'Imperfetoo in italiano (es. 'andavamo', 'facevamo'), ma 'solíamos' rende l'idea di abitudine più esplicita.
Seguire Sempre un'Azione
Ricorda che 'solíamos' deve essere sempre seguito da un altro verbo nella sua forma base (infinito), per esempio: 'solíamos viajar' (eravamo soliti viaggiare). Non si usa mai da solo per descrivere l'azione.
Tradurre 'Used To' Letteralmente
Errore: “Usamos ir al cine. (Tentativo di dire 'Eravamo soliti andare al cinema.')”
Correzione: Solíamos ir al cine. Il verbo 'usar' significa 'utilizzare' o 'indossare' (come 'usare' in italiano), non 'fare abitualmente qualcosa'. L'equivalente italiano di 'usare' in questo contesto è l'Imperfetoo o 'essere solito/a'.
Confondere Abitudine vs. Azione Singola
Errore: “Fuimos al parque. (Tentativo di dire 'Eravamo soliti andare al parco.')”
Correzione: Solíamos ir al parque. Se usi il Pretérito (Fuimos), significa 'Siamo andati (una volta)'. Usa 'solíamos' per azioni passate ripetute, proprio come l'Imperfetoo in italiano per le abitudini.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.