Come si dice "incontrarli" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incontrarli” è “conocerlos” — si usa "conocerlos" quando "incontrarli" significa fare la conoscenza di persone per la prima volta, presentarsi.
conocerlos
ko-no-SAIR-lohskonoˈserlos

Esempi
Mucho gusto, es un placer conocerlos.
Piacere, è un piacere conoscerli.
Tengo ganas de conocerlos mejor.
Ho voglia di conoscerli meglio.
Para conocerlos de verdad, debes viajar allí.
Per conoscerli veramente (i luoghi), devi andarci.
L'attacco di 'los'
Quando il verbo è nella sua forma base (infinito), il pronome per 'loro' (los) si attacca direttamente alla fine. Questo è diverso dall'italiano, dove di solito diciamo 'conoscerli' (pronome dopo l'infinito) o 'li conosco' (pronome prima del verbo coniugato).
Spostare 'los' nelle frasi
Se coniughi il verbo (come 'io conosco' o 'noi abbiamo incontrato'), 'los' di solito si sposta davanti: 'Los conozco' invece di 'Conocerlos'. In italiano, il pronome oggetto diretto (li/li) precede sempre il verbo coniugato, ad esempio 'Li conosco'.
Conocer vs. Saber
Errore: “Usare 'saberlos' per intendere conoscere persone.”
Correzione: Usa 'conocerlos' per persone e luoghi. 'Saber' è per fatti o informazioni, come 'sapere' in italiano.
encontrarlos
en-kon-TRAR-lohsenkonˈtraɾlos

Esempi
He perdido mis guantes y no puedo encontrarlos.
Ho perso i miei guanti e non riesco a trovarli.
Si vas al parque, es probable encontrarlos allí.
Se vai al parco, è probabile trovarli lì.
Necesito los documentos; ¿puedes ayudame a encontrarlos?
Ho bisogno dei documenti; puoi aiutarmi a trovarli?
Due parole in una
Questa parola è una combinazione di 'encontrar' (trovare) e 'los' (li/loro). Quando hai un comando o una forma all'infinito di un verbo, attacchi 'li/loro' direttamente alla fine della parola.
Chi stiamo trovando?
La desinenza '-los' ci dice che stai trovando un gruppo di uomini, o un gruppo misto di uomini e donne, o un gruppo di oggetti maschili (come 'libros'). In italiano, questo corrisponde al pronome 'li' o 'loro' (maschile/misto).
Ordine delle parole
Errore: “No puedo los encontrar.”
Correzione: No puedo encontrarlos (oppure 'No los puedo encontrar'). Se il verbo è all'infinito, il pronome 'li' di solito va alla fine.
Confusione tra conoscere e trovare
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

