Come si dice "la stampa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “la stampa” è “prensa” — usa 'prensa' quando ti riferisci all'insieme dei giornalisti, dei giornali e dei media in generale, specialmente quando sono riuniti o attivi in un contesto specifico..
prensa
/pren-sa//ˈpɾensa/

Esempi
La prensa cubrió ampliamente el evento deportivo.
La stampa ha coperto ampiamente l'evento sportivo.
La prensa estaba esperando al presidente fuera del edificio.
La stampa stava aspettando il presidente fuori dall'edificio.
Necesitamos hablar con la prensa sobre este nuevo descubrimiento.
Dobbiamo parlare con i media di questa nuova scoperta.
Trabaja en la prensa local escribiendo artículos de opinión.
Lavora nella stampa locale scrivendo articoli di opinione.
Sempre Singolare
Anche se 'la prensa' si riferisce a molti giornalisti e testate, è trattato come un sostantivo femminile singolare, proprio come in italiano si usa 'la stampa' al singolare.
Usare 'los' invece di 'la'
Errore: “Los prensa dijo...”
Correzione: La prensa dijo... (La stampa ha detto...). Ricorda che è femminile (la), a differenza di 'i media' in italiano che è maschile plurale.
periodismo
peh-ryoh-DEES-moh/peɾjoˈðismo/

Esempi
Estudiar periodismo requiere una gran curiosidad y objetividad.
Studiare giornalismo richiede una grande curiosità e obiettività.
Mi hermana quiere estudiar periodismo en Madrid.
Mia sorella vuole studiare giornalismo a Madrid.
El periodismo digital ha crecido mucho en la última década.
Il giornalismo digitale è cresciuto molto nell'ultimo decennio.
Muchos consideran que el periodismo es el cuarto poder.
Molti considerano il giornalismo il quarto potere (quarto stato).
Genere
La maggior parte delle parole che terminano in '-ismo' in spagnolo sono maschili. Anche se finisce in 'o', segue la stessa regola di 'turismo' o 'optimismo'.
Uso dell'articolo
Quando si parla di 'periodismo' come concetto generale o campo di studio, è quasi sempre necessario includere l'articolo 'el' (il) prima: 'El periodismo es difícil' (Il giornalismo è difficile).
La professione vs. La persona
Errore: “Él es un periodismo muy famoso.”
Correzione: Él es un periodista muy famoso.
Differenza tra 'prensa' e 'periodismo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

