Inklingo

Come si dice "malinconia" in spagnolo

Italian → spagnolo

melancolía

nounB2standard
Usa "melancolía" quando ti riferisci a una tristezza profonda, pensierosa e spesso di lunga durata, legata a ricordi o a uno stato d'animo riflessivo.

Esempi

Siento una profunda melancolía cuando escucho las canciones de mi infancia.

Sento una profonda malinconia quando ascolto le canzoni della mia infanzia.

blues

bloosblus

nounA2informal
Usa "blues" per riferirti a un genere musicale o, in senso figurato, a uno stato d'animo passeggero di tristezza o malumore, simile a come si usa in italiano.
Una persona che suona una chitarra acustica di colore blu su uno sgabello di legno semplice.

Esempi

Me encanta escuchar blues cuando está lloviendo.

Adoro ascoltare il blues quando piove.

Este festival de jazz también tiene mucho blues.

Questo festival jazz ha anche molto blues.

Él es un gran guitarrista de blues.

È un grande chitarrista blues.

Singolare vs. Plurale

Anche se 'blues' finisce per 's', è trattato come un concetto singolare in spagnolo. Si dice 'el blues', non 'los blues' quando si parla del genere.

Confusione di genere

Errore:La blues.

Correzione: El blues.

Confusione tra "melancolía" e "blues"

La confusione più comune è usare "blues" per stati d'animo profondi e riflessivi, quando invece è più appropriato "melancolía". "Blues" si usa principalmente per il genere musicale o per un malumore più leggero e temporaneo.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.