Come si dice "origliare" in spagnolo
La parola spagnola per “origliare” è “espiar” — B1 livello.

Esempi
Los niños espían a sus padres para ver dónde esconden los dulces.
I bambini spiano i loro genitori per vedere dove nascondono le caramelle.
Él cree que el gobierno está espiando su teléfono.
Lui crede che il governo stia spiando il suo telefono.
No está bien espiar las conversaciones de los demás.
Non è giusto origliare le conversazioni altrui.
L'accento tonico
A differenza di parole come 'limpiar', 'espiar' porta un accento scritto sulla 'i' nella maggior parte delle sue forme al presente (espío, espíes, ecc.). Questo rende il suono della 'i' chiaro e distinto, invece di fondersi con la vocale successiva.
La 'a' personale
Quando spii una persona specifica o un gruppo di persone, devi usare la preposizione 'a' prima del pronome o nome: 'Espío a mi vecino' (Spio il mio vicino).
Non confondere con 'expiar'
Errore: “Usare 'espiar' per parlare di peccati.”
Correzione: Usa 'expiar' (con la 'x') per significare 'espiare' o 'rimediare a un errore'. Usa 'espiar' (con la 's') solo per osservare qualcuno segretamente.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.