Inklingo

Come si dice "prendete posto" in spagnolo

La parola spagnola perprendete postoè siéntenseA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1
Verb (Command Form)A1Neutral/Formal
Tre figure umane stilizzate sono mostrate a metà movimento, mentre si abbassano simultaneamente su tre semplici sedie di legno, illustrando un gruppo a cui viene comandato di sedersi.

Esempi

Bienvenidos a la clase. Por favor, siéntense.

Benvenuti in classe. Per favore, sedetevi.

Siéntense, que la reunión está a punto de empezar.

Sedetevi, la riunione sta per iniziare.

No se queden parados, siéntense donde quieran.

Non restate in piedi, sedetevi dove volete.

È un Comando per un Gruppo

Questa parola è la forma imperativa per 'ustedes' (il 'voi' spagnolo). Si usa per dire a più persone di fare qualcosa, specificamente di 'sedersi'.

Il 'se' attaccato

Il 'se' alla fine è simile al nostro 'vi' riflessivo. Indica che l'azione (sedersi) è compiuta dalle persone che ricevono il comando, rendendolo un verbo riflessivo. In italiano useremmo 'sedetevi' (vi sedete).

L'Accento Speciale

Quando si attacca il pronome 'se' alla forma del comando ('sienten'), la sillaba originariamente accentata ('sien') necessita di un accento grafico ('sién') per mantenere l'enfasi sulla sillaba corretta, come avviene in italiano con 'sedétevi' (l'accento cade sulla 'e' di 'te').

Dimenticare l'Accento

Errore:Sentense (senza accento).

Correzione: Siéntense. Senza l'accento, l'enfasi si sposta sulla sillaba sbagliata, rendendo la pronuncia scorretta. È l'equivalente di dire 'sentàte' invece di 'sèditi' in italiano.

Usare il comando di 'tú' per un gruppo

Errore:Usare 'siéntate' quando ci si rivolge a due o più persone.

Correzione: Usate 'siéntense' quando vi rivolgete a due o più persone, sia formalmente che informalmente in America Latina (dove 'vosotros' non si usa).

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.