Come si dice "stava tracciando" in spagnolo
La parola spagnola per “stava tracciando” è “seguía” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El perro seguía a su dueño por toda la casa.
Il cane seguiva il suo padrone per tutta la casa.
De niño, yo seguía las noticias deportivas en la radio.
Da bambino, ero solito seguire le notizie sportive alla radio.
¿Quién seguía ese coche tan rápido?
Chi stava seguendo quell'auto così velocemente?
L'Imperfetoo (Passato Continuo/Abituale)
La forma 'seguía' si usa per descrivere azioni che erano in corso o ripetute nel passato, o per impostare la scena di un racconto. Descrive come stavano le cose.
Usato per Azioni Abituali
Se stai parlando di qualcosa che eri solito fare regolarmente, l'imperfetto è il tempo corretto: 'Siempre seguía el mismo camino' (Ero solito seguire sempre lo stesso percorso).
Imperfetto vs. Passato Remoto (Pretérito Indefinido)
Errore: “Usare 'siguió' (seguì, completato una volta) quando si intende 'seguía' (stava seguendo, in corso). Questo è simile alla differenza tra l'imperfetto e il passato remoto in italiano.”
Correzione: Usa 'seguía' quando l'azione si è svolta per un periodo di tempo. Usa 'siguió' solo se l'azione è iniziata e finita rapidamente nel passato.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.