「~だろうと思う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~だろうと思う” です “pensaría” — 仮定的な状況や、まだ起こっていないこと、あるいは不確かな未来について推測する際に使います。もし~だったら、~だろう、というニュアンスです。.
Japanese → スペイン語
pensaría
verbB1
仮定的な状況や、まだ起こっていないこと、あるいは不確かな未来について推測する際に使います。もし~だったら、~だろう、というニュアンスです。
例文
Yo pensaría que es mejor esperar hasta mañana.
明日まで待った方がいいだろうと思う。
sabría
verbB1
もし~という条件があれば、知識や情報を持っていたであろう、という過去の事実に基づいた仮定や後悔を表す際に使います。
例文
Si me lo hubieras dicho antes, yo sabría la respuesta ahora.
もし君がもっと早く教えてくれていたら、今、私は答えを知っているだろうに。
「pensaría」と「sabría」の使い分け
多くの学習者が、「pensaría」は単なる推測、「sabría」は知識や事実に関する推測と混同しがちです。過去の条件に対する結果(「~だったら~だっただろう」)なのか、それとも単なる未来の推測(「~だろう」)なのかを意識して使い分けましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。