「めちゃくちゃにした」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “めちゃくちゃにした” です “arruinó” — 「arruinó」は、計画、評判、物事の状態などを悪化させたり、台無しにしたりするニュアンスで使われます。直接的な物理的破壊だけでなく、結果が悪くなる場合にも適しています。.
Japanese → スペイン語
arruinó
Verb (Conjugated Form)B1General
「arruinó」は、計画、評判、物事の状態などを悪化させたり、台無しにしたりするニュアンスで使われます。直接的な物理的破壊だけでなく、結果が悪くなる場合にも適しています。
例文
El mal tiempo arruinó nuestro picnic.
悪天候が私たちのピクニックを台無しにした。
arruinó
Verb (Conjugated Form)A2General
「arruinó」は、計画や評判が損なわれたり、物事が台無しになったりする場合にも使われます。特に、期待されていた良い結果が得られなくなった状況を指します。
例文
Su comentario arruinó el ambiente de la fiesta.
彼のコメントはパーティーの雰囲気を台無しにした。
destruyó
verbB1General
「destruyó」は、物理的な破壊や完全な損壊を意味する場合に最も適しています。建物や自然などが完全に壊された状況を表す際に使います。
例文
El terremoto destruyó varios edificios.
地震で複数の建物が破壊された。
「arruinó」と「destruyó」の使い分け
「めちゃくちゃにした」が物理的な破壊を指す場合は「destruyó」を使いますが、計画や状況が悪化したり、台無しになったりした場合は「arruinó」を使うのが一般的です。単純な物理的破損か、それ以外の状況悪化か、という点で区別すると良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。