Inklingo

「マグロ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

atún

名詞A1一般的
生きた魚としてのマグロ、または食用(特に缶詰や切り身)としてのマグロ全般を指す最も一般的な言葉です。

例文

Prefiero el atún en lata para la ensalada.

サラダには缶詰のマグロの方が好きです。

bonito

/boh-NEE-toh//boˈnito/

名詞B1地域的
主にスペイン北部で消費される、特定の種類のマグロ(スマ、ハガツオなど)を指す言葉です。食用というより、地域で親しまれている魚種として使われます。
透明な海の水を泳ぐ、縞模様の銀と青のボニート(マグロの一種)。

例文

En el norte de España, el bonito es un pescado muy popular.

スペイン北部では、ボニートは非常に人気のある魚です。

Voy a comprar una lata de bonito en aceite de oliva.

オリーブオイル漬けのボニートを缶詰で買ってくるつもりです。

¿Has probado el marmitako? Es un guiso con bonito.

マルミタコ(ボニートの煮込み)を食べたことはありますか?

「atún」と「bonito」の使い分け

最も一般的な間違いは、特定の地域でよく食べられる「bonito」を、一般的なマグロ全般を指す「atún」と混同してしまうことです。迷った場合は、まず「atún」を使うのが安全です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。