Inklingo

「きれいな」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はきれいなです bonito見ていて心地よいもの、場所、人に対して使われる、最も一般的で広い意味での「きれい」を表す言葉です。.

bonito🔊A1

見ていて心地よいもの、場所、人に対して使われる、最も一般的で広い意味での「きれい」を表す言葉です。

詳しく →
guapa🔊A1

主に人の外見的な美しさ、特に女性や若者に対して使われる「きれい」「美人」という意味の言葉です。

詳しく →
lindo🔊A1

「かわいい」「素敵」といったニュアンスで、人や物を愛らしく、魅力的に感じる時に使われます。

詳しく →
limpio🔊A1

物理的に汚れがなく、清潔であることを表す場合に最も一般的に使われます。

詳しく →
bella🔊A1

芸術作品や自然、または非常に魅力的な人に対して使われる、より詩的で深い「美しい」を表す言葉です。

詳しく →
hermosas🔊A1

「美しい」「見事な」という意味で、特に自然の風景や芸術品、または複数の人や物に対して使われます。

詳しく →
mono🔊A2

主に子供や小さな動物、またはかわいらしい物に対して使われる「かわいい」「愛らしい」という意味の言葉です。

詳しく →
puro🔊A2

不純物がなく、混じりけがない状態を表し、「純粋な」「清らかな」という意味で使われます。

詳しく →
blanca🔊B1

文字通りの「白い」という意味の他に、比喩的に「潔白な」「無垢な」といった無垢さや純粋さを表す場合に用いられます。

詳しく →
majo🔊B1

主にスペインで使われ、人柄が良い、感じが良い、または物が見栄えが良い、素敵だという意味で使われます。

詳しく →
lavado🔊A1

「洗われた」という状態を表し、洗濯の結果としてきれいになったことを示す場合に限定的に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

bonito

boh-NEE-tohboˈnito

AdjetivoA1general
見ていて心地よいもの、場所、人に対して使われる、最も一般的で広い意味での「きれい」を表す言葉です。
赤、黄、青の花々が咲き乱れる鮮やかでカラフルな庭。これは「きれい」という概念を示している。

例文

Tu jardín es muy bonito.

あなたの庭はとてもきれいです。

¡Qué casa tan bonita!

なんて素敵な家でしょう!

Fue un bonito gesto de tu parte.

それはあなたの側からの素敵な配慮でしたね。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「bonito」も修飾する人や物に一致するように変化させる必要があります。男性名詞には「bonito」、女性名詞には「bonita」、男性複数形には「bonitos」、女性複数形には「bonitas」を使います。例:el coche bonito(そのきれいな車)、la flor bonita(そのきれいな花)。

「きれい」を意味するのに「Bueno」を使ってしまう

間違い:La casa es muy buena.

正しい表現: La casa es muy bonita. 「Bueno」は品質や道徳的な意味での「良い」を意味し、「bonito」は外見に関するものです。

語尾変化を忘れる

間違い:Las chicas son bonito.

正しい表現: Las chicas son bonitas. 「las chicas」に合わせるために、複数形(-s)と女性形(-a)にするのを忘れないでください。

guapa

GWAH-pahˈɡwapa

adjetivoA1general
主に人の外見的な美しさ、特に女性や若者に対して使われる「きれい」「美人」という意味の言葉です。
明るい笑顔と鮮やかな特徴を持つ若い女性のポートレート。魅力的であることを示している。

例文

Tu hermana es muy guapa.

君の妹さんはとてもきれいだね。

¿Conoces a la chica guapa que trabaja aquí?

ここで働いている魅力的な女の子を知っていますか?

Qué guapa estás hoy con ese vestido rojo.

今日のその赤いドレス姿、とても素敵だよ。

SerとEstarによる外見の表現

生まれつきの、永続的な美しさについては「ser guapa」を使います。今この瞬間の見た目(例:イベントのために着飾っている)について話すときは「estar guapa」を使います。これは日本語の「〜だ(本質)」と「〜に見える(状態)」の使い分けに似ています。

性の一致の混同

間違い:El chico es guapa.

正しい表現: El chico es guapo. 形容詞は修飾する人や物の性別(男性形/女性形)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。

lindo

leen-dohˈlindo

adjetivoA1general
「かわいい」「素敵」といったニュアンスで、人や物を愛らしく、魅力的に感じる時に使われます。
小さなふわふわした茶色と白の子犬が緑の草の生い茂る晴れた野原に幸せそうに座り、可愛らしく見つめている。

例文

¡Qué vestido tan lindo!

なんて素敵なドレスなんだ!

Tu cachorro es muy lindo.

あなたの子犬はとてもかわいいです。

Pasamos un día lindo en la playa.

ビーチでとても素敵な一日を過ごしました。

修飾する名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「lindo」も修飾する人や物に合わせるために語尾が変化しなければなりません。男性名詞(un perro lindo)には「lindo」、女性名詞(una casa linda)には「linda」、複数の男性名詞には「lindos」、複数の女性名詞には「lindas」を使います。

語尾の変化を忘れる

間違い:La flor es lindo.

正しい表現: La flor es linda. 「flor」(花)は女性名詞なので、形容詞もそれに合わせて「-a」の語尾が必要です。

limpio

LIM-pyohˈlimpjo

AdjetivoA1general
物理的に汚れがなく、清潔であることを表す場合に最も一般的に使われます。
きれいに折りたたまれた、真っ白なタオルが木の棚に置かれており、物理的な清潔さを象徴しています。

例文

Mi habitación está limpia por fin.

私の部屋はついにきれいになった。

¿Está limpio el plato?

お皿はきれいですか?

Necesito una toalla limpia.

きれいなタオルが必要です。

性数の一致

形容詞である 'limpio' は、修飾する名詞(人や物)の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。女性名詞には 'limpia' (la casa limpia)、複数形には 'limpios/limpias' (los pisos limpios) を使います。

bella

BEH-yahˈbe.ʝa

AdjetivoA1general
芸術作品や自然、または非常に魅力的な人に対して使われる、より詩的で深い「美しい」を表す言葉です。
緑の茎に咲く、鮮やかで完璧な形の赤いバラ。美的魅力を表しています。

例文

Ella es la mujer más bella que he conocido.

彼女は私が会った中で最も美しい女性です。

Miras qué bella vista de las montañas.

山々のなんて美しい眺めでしょう。

性の一致

'bella' は形容詞であるため、修飾する名詞の性と一致しなければなりません。'bella' は 'a' で終わるため、女性名詞(la florla ciudad など)にのみ使用されます。名詞が男性形(el día など)の場合は、'bello' を使用する必要があります。

性の誤用

間違い:El casa es bella.

正しい表現: La casa es bella. (casa は女性名詞なので、'la' と 'bella' を使うことを覚えておきましょう。)

hermosas

ehr-MOH-sahseɾˈmosas

AdjetivoA1general
「美しい」「見事な」という意味で、特に自然の風景や芸術品、または複数の人や物に対して使われます。
緑の茎と葉を持つ3つの鮮やかなピンクのバラが、柔らかな背景に対して配置された、美しさを強調する高品質でシンプルなイラスト。

例文

Las mariposas son muy hermosas en primavera.

春には蝶がとても美しいです。

Compramos unas casas antiguas, pero son hermosas.

私たちは古い家をいくつか買いましたが、それらは素敵です。

Ella solo colecciona fotografías hermosas de paisajes naturales.

彼女は自然の風景の美しい写真だけを集めている。

形容詞の一致(女性複数形)

「Hermosas」は形容詞「hermoso」の女性複数形です。「las flores」や「las niñas」のように、2つ以上の女性の人や物を説明するときに、この形を使わなければなりません。

名詞の後の配置

「美しい」のような単純な説明の場合、形容詞は通常、名詞の後ろに置かれます:「las ventanas hermosas」。前に置く(「las hermosas ventanas」)と、より詩的または感情的な強調が加わります。

性の一致の誤り

間違い:Las casas son hermosos.

正しい表現: Las casas son hermosas. 女性複数名詞「casas」に合わせるために、形容詞が「-as」で終わる必要があることを覚えておきましょう。

mono

MOH-nohˈmo.no

adjetivoA2informal
主に子供や小さな動物、またはかわいらしい物に対して使われる「かわいい」「愛らしい」という意味の言葉です。
柔らかい青い毛布の上に座っている、大きくて無邪気な目をした小さなふわふわの白い子猫。

例文

¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!

あなたの子どもはあの帽子をかぶっていてとてもかわいいですね!

Hemos comprado una casa muy mona en la costa.

私たちは海岸沿いにとても素敵な家を買いました。

Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.

彼女はとても魅力的ですが、私が彼女を好きだとは知りません。

名詞との一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「mono」は修飾する名詞と一致させる必要があります。「un regalo mono」(かわいいプレゼント)ですが、「una camisa mona」(かわいいシャツ)となります。

puro

POO-rohˈpuɾo

AdjetivoA2general
不純物がなく、混じりけがない状態を表し、「純粋な」「清らかな」という意味で使われます。
無地の背景の中央に配置された、完璧で明るい赤色のリンゴ一つ。絶対的な完全性を表している。

例文

El aire de la montaña es muy puro.

山々の空気はとても純粋だ。

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

彼女はミネラルが添加されていない純粋な水だけを飲む。

性数(ジェンダーと数)の一致

形容詞としての'puro'は、修飾する名詞の性(男性形/女性形)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'puro' (男性単数)、'pura' (女性単数)、'puros' (男性複数)、'puras' (女性複数)。

女性形の忘却

間違い:女性名詞に対して'puro'を使ってしまうこと(例:'agua puro')。

正しい表現: 女性形'agua pura'を使いましょう。'agua'は'a'で始まるにもかかわらず女性名詞であることに注意してください。

blanca

BLAHN-kahˈblaŋka

adjectiveB1general
文字通りの「白い」という意味の他に、比喩的に「潔白な」「無垢な」といった無垢さや純粋さを表す場合に用いられます。
純粋さと無垢を象徴する、花びらに水滴がついた汚れのない白いユリの花。

例文

Ella siempre ha tenido una reputación blanca e intachable.

彼女は常に純粋で非の打ち所のない評判を持っていた。

Mantuvo la fe blanca a pesar de todas las dificultades.

彼女はあらゆる困難にもかかわらず、純粋な信仰を守り続けた。

majo

MAH-hoˈmaxo

adjectiveB1informal
主にスペインで使われ、人柄が良い、感じが良い、または物が見栄えが良い、素敵だという意味で使われます。
スタイリッシュな服装で自信に満ちた笑顔の、おしゃれな人。

例文

Te has comprado un coche muy majo.

とても見栄えの良い車を買ったね。

Ese vestido te queda muy majo.

Ese vestido te queda muy majo. → そのドレス、とても似合ってるよ。

物を描写する際の用法

物に使われる場合、「majo」はそれが魅力的で、よくできていて、心地よい方法で機能していることを示唆します。

「親切な」性格との混同を避ける

間違い:「un coche majo」が「車が親切だ」という意味だと考える。

正しい表現: 物に使われる場合、その「性格」ではなく、常に外見や品質を指します。

lavado

lah-VAH-dohlaˈβa.ðo

adjectiveA1general
「洗われた」という状態を表し、洗濯の結果としてきれいになったことを示す場合に限定的に使われます。
最近洗ったばかりのものがきれいになったことを示す、物干し竿にかけられた完璧に白いシャツのイラスト。

例文

La camisa que compraste ya está lavado.

君が買ったシャツはもう洗われています。

Necesito un coche limpio y lavado.

私はきれいになって洗われた車が必要です。

形容詞としての過去分詞

「lavado」は動詞「lavar」(洗う)の過去分詞です。形容詞として機能する場合、修飾する名詞の数と性(lavado, lavada, lavados, lavadas)に一致させる必要があります。

一致の省略

間違い:Las toallas está lavado.

正しい表現: Las toallas están lavadas。(タオルは女性複数形なので、'lavado' もそうである必要があります。)

「きれい」の使い分けでよくある間違い

最も一般的な間違いは、見た目の美しさを表す場合に、文脈に合わない単語を選んでしまうことです。例えば、単に「かわいい」と言いたい時に「bella」や「hermosas」を使うと、少し大げさに聞こえることがあります。まずは「bonito」「guapa」「lindo」あたりから使い分ける練習をしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。