Inklingo

「全く〜ない」のスペイン語

のスペイン語は全く〜ないです ningúnA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1
AdjectiveA1
例:「お金を全く持っていない」
緑の草の上に置かれた素朴な編み込みの木の籠。中身は完全に空で、「ない」または「一つもない」という概念を象徴している。

例文

No tengo ningún problema.

問題ありません/何の問題もありません。

Ningún estudiante sabía la respuesta.

答えを知っている学生は一人もいなかった。

No hay ningún motivo para estar triste.

悲しむ理由など一つもない。

「Ninguno」の短縮形

ningúnninguno の特別な短縮形です。男性名詞(librochicococheなど)の直前に置く場合は、必ずこの短縮形を使用しなければなりません。

常に単数形

英語では複数形(例: 'no problems')を使う場合でも、スペイン語ではほぼ常に単数形を使います。したがって、ningún problema(問題一つない)と言い、ningunos problemasとは言いません。

二重否定は正しい!

スペイン語では、「no」という単語が二つあっても全く正常で正しいです。もし ningún が動詞の後に来る場合、動詞の前に no を付け加える必要があります。例: No vi a ningún amigo.(私は友達に一人も会わなかった。)

名詞の前に「Ninguno」を使う

間違い:No tengo ninguno libro.

正しい表現: No tengo ningún libro. 男性名詞の直前では必ず短縮形 `ningún` を使うことを覚えてください。

文頭の「No」を忘れる

間違い:Vi a ningún amigo en la fiesta.

正しい表現: No vi a ningún amigo en la fiesta. 動詞が先に来る場合は、文を否定形にするためにその前に `no` を置く必要があります。

女性名詞に使う

間違い:No tengo ningún idea.

正しい表現: No tengo ninguna idea. `idea` のような女性名詞には、女性形である `ninguna` を使わなければなりません。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。