Inklingo
辞書

ningún

一つもない?単数名詞の前、例:「問題ない」,全く〜ない?例:「お金を全く持っていない」

neen-GOON

/ninˈɡun/
neutral
緑の草の上に置かれた素朴な編み込みの木の籠。中身は完全に空で、「ない」または「一つもない」という概念を象徴している。

📝 使用例

No tengo ningún problema.

A1

問題ありません/何の問題もありません。

Ningún estudiante sabía la respuesta.

A2

答えを知っている学生は一人もいなかった。

No hay ningún motivo para estar triste.

A2

悲しむ理由など一つもない。

関連語

対義語

  • algún (いくつかの、何らかの)

よく使うコロケーション

  • de ningún modo決して〜ない、いかなる方法でも〜ない
  • en ningún casoいかなる場合でも〜ない
  • sin ningún problema何の問題もなく

慣用句・表現

  • no tener ningún pelo de tonto非常に賢い、騙されない

💡 文法のポイント

「Ninguno」の短縮形

ningúnninguno の特別な短縮形です。男性名詞(librochicococheなど)の直前に置く場合は、必ずこの短縮形を使用しなければなりません。

常に単数形

英語では複数形(例: 'no problems')を使う場合でも、スペイン語ではほぼ常に単数形を使います。したがって、ningún problema(問題一つない)と言い、ningunos problemasとは言いません。

二重否定は正しい!

スペイン語では、「no」という単語が二つあっても全く正常で正しいです。もし ningún が動詞の後に来る場合、動詞の前に no を付け加える必要があります。例: No vi a ningún amigo.(私は友達に一人も会わなかった。)

❌ よくある間違い

名詞の前に「Ninguno」を使う

間違い:No tengo ninguno libro.

正しい表現: No tengo ningún libro. 男性名詞の直前では必ず短縮形 `ningún` を使うことを覚えてください。

文頭の「No」を忘れる

間違い:Vi a ningún amigo en la fiesta.

正しい表現: No vi a ningún amigo en la fiesta. 動詞が先に来る場合は、文を否定形にするためにその前に `no` を置く必要があります。

女性名詞に使う

間違い:No tengo ningún idea.

正しい表現: No tengo ninguna idea. `idea` のような女性名詞には、女性形である `ninguna` を使わなければなりません。

⭐ 使い方のヒント

「Algún」の反対語として

ningún は「いくつかの」を意味する algún の直接的な反対語だと考えると良いでしょう。¿Tienes algún libro?(何か本持ってる?)→ No, no tengo ningún libro.(ううん、本は一冊も持ってないよ。)

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ningún

1問中1問目

「車を一台も持っていない」と言うのに正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「ningún」と「ninguno」の違いは何ですか?

`ningún` は、男性名詞の直前(例:`ningún libro`)で使わなければならない特別な短縮形です。`ninguno` は、名詞を省略して単独で立つ場合(例えば、`¿Cuántos libros tienes?` と聞かれたときに `Ninguno.` と答える場合など)に使われます。

「ningún」を複数形の名詞と一緒に使うことはありますか?

極めて稀です。99%以上のケースで、`ningún` は単数名詞と一緒に使われます。これは、英語で「I have no problems」のように言うのとは対照的な、スペイン語の重要な違いです。スペイン語では `No tengo ningún problema`(問題一つない)と言います。

なぜ名詞の後に `ninguno` が来る文(例:`amigo ninguno`)を見ることがあるのですか?

これは非常に古風な、あるいは詩的な言い方であり、日常会話で聞いたり使う必要はほとんどありません。現代の標準的な言い方は、常に `ningún` を名詞の前に置くことです:`ningún amigo`。