「化学物質」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “化学物質” です “químico” — 「químico」は、化学的なプロセスを経て生成された物質全般を指し、日常生活で触れる可能性のある様々な化学製品を広くカバーします。.
Japanese → スペイン語
químico
名詞B1一般的
「químico」は、化学的なプロセスを経て生成された物質全般を指し、日常生活で触れる可能性のある様々な化学製品を広くカバーします。
例文
Este jabón no contiene químicos fuertes.
この石鹸には刺激の強い化学物質は含まれていません。
droga
/DROH-gah//ˈdɾoɣa/
名詞C1専門的・医薬
「droga」は、特に医薬品や麻薬として使用される化学物質を指す場合に用いられます。原料や成分としての化学物質を指すことが多いです。

例文
El laboratorio purificó la droga base para el nuevo antibiótico.
その研究所は新しい抗生物質のために基礎化学物質を精製した。
La corteza de este árbol contiene una droga natural con propiedades analgésicas.
この木の樹皮には鎮痛作用のある天然の化学物質が含まれている。
「薬」を意味するのに「Droga」と言わない
間違い: “服用する「錠剤」や「治療薬」を指すときに「droga」を使うこと。”
正しい表現: 最終製品(錠剤や治療法)には「medicamento」または「medicina」を使用します。「Droga」は原料となる化学成分のみを指します。
「químico」と「droga」の使い分け
「化学物質」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「químico」と「droga」を混同します。一般的に、広範な化学物質には「químico」を使い、医薬品や特定の薬物に関連する場合は「droga」を使用することを覚えておきましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
