「北西」のスペイン語
のスペイン語は “北西” です “noroeste” — A2 レベル.
Japanese → スペイン語A2
nounA2
方位または一般的な方向。

例文
Galicia está situada en el noroeste de España.
ガリシア州はスペインの北西部に位置しています。
El barco navegaba con rumbo al noroeste.
その船は北西へ向かって航行していました。
Entrará un frente frío por el noroeste de la península.
寒冷前線が半島北西部から入ってくるでしょう。
常に男性名詞
「e」で終わりますが、この単語は常に男性名詞です。常に「el」または「un」と共に使用します(例:el noroeste)。日本語には名詞の性の区別がないため、スペイン語の名詞の性を覚える必要があります。
「al」と「en el」の使い分け
向かっている方向について話すときは「al noroeste」を使い、既にその地域にあるものについては「en el noroeste」を使います。これは日本語の「〜へ」と「〜に」の使い分けに似ています。
大文字・小文字の混同
間違い: “Vivo en el Noroeste.”
正しい表現: Vivo en el noroeste.
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。