「執着」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “執着” です “fijación” — 特定の対象や考えに心が強く囚われてしまい、そこから離れられない状態を表す場合に用います。しばしば、ややネガティブなニュアンスや、病的なこだわりを指すことがあります。.
Japanese → スペイン語
fijación
nounB1
特定の対象や考えに心が強く囚われてしまい、そこから離れられない状態を表す場合に用います。しばしば、ややネガティブなニュアンスや、病的なこだわりを指すことがあります。
例文
Él tiene una fijación con los videojuegos antiguos.
彼は古いビデオゲームにこだわりがある。
manía
nounB1
特定の行動を繰り返し行わずにはいられない癖や習慣を表す場合に用います。「fijación」よりも日常的で、必ずしもネガティブとは限らない、個人的なこだわりや習慣を指します。
例文
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
私は10分ごとに手を洗う癖がある。
「fijación」と「manía」の使い分け
「執着」をスペイン語に訳す際、この二つの単語を混同しやすいです。「fijación」は特定の対象への強いこだわりや囚われを指し、しばしばネガティブな文脈で使われます。一方、「manía」は繰り返す癖や習慣を指し、より日常的なニュアンスです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。