「存在していた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “存在していた” です “existía” — 過去のある時点での継続的な状態や、存在そのものを描写する際に使います。「〜があった」「〜が存在していた」というニュアンスです。.
existía
例文
En mi infancia, existía una pequeña librería en mi barrio.
私の子供の頃、近所には小さな本屋がありました。
habido
ah-BEE-dohaˈbiðo

例文
Ha habido muchos cambios en la empresa desde entonces.
それ以来、その会社では多くの変化がありました。
Ha habido muchos problemas en el camino.
道中、多くの問題がありました。
Había habido un malentendido con la hora de la cita.
予約時間に関して誤解がありました。
Esperaba que no hubiera habido retrasos.
遅延がなかったことを願っていました。
完了形のパートナー
「Habido」は、「haber」自体の完了時制における固定された後半部分です。これは常に「ha」や「había」、「hubo」のような「haber」の活用形とペアになり、ある時点より前に完了した動作を示します。
非人称の存在のルール
「〜がある/いる」(動詞「hay」)という意味で使われる場合、構造が非人称であるため、形は常に「habido」のままです。存在するものが複数であっても、男性単数形で固定されます。
「Ha habido」と「Han habido」の混同
間違い: “Han habido tres accidentes.”
正しい表現: Ha habido tres accidentes. 「〜があった」という意味を表す場合、「haber」の動詞部分は、存在したものの数がいくつであっても、常に単数形として扱われます。
「existía」と「habido」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
