「宝飾品」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “宝飾品” です “joya” — 指輪、ネックレス、イヤリング、ブレスレットなど、身につける装飾品そのものを指す場合に使う単語です。.
Japanese → スペイン語
joya
HO-yah/ˈxoʝa/
名詞A2日常
指輪、ネックレス、イヤリング、ブレスレットなど、身につける装飾品そのものを指す場合に使う単語です。

例文
Ella guarda sus joyas en una caja fuerte.
彼女は自分の宝飾品を金庫にしまっています。
El collar tiene una joya roja en el centro.
そのネックレスの中央には赤い宝石が埋め込まれています。
「女性名詞」であること
スペイン語ではこの単語は女性名詞なので、常に 'la' または 'una' と一緒に使います(la joya, una joya)。
joya と joyería の違い
間違い: “一つの指輪を指して 'joyería' を使うこと。”
正しい表現: 'joya' はその物自体を指し、'joyería' はそれを買う店や宝飾品の製作技術全般を指します。
joyería
名詞A2日常
宝飾品を販売する店や、宝飾品を扱う職種・産業全体を指す場合に使う単語です。宝飾品そのものではありません。
例文
Hay una joyería muy cara en el centro comercial.
ショッピングモールにはとても高価な宝飾店があります。
「joya」と「joyería」の混同
「joya」は具体的な宝飾品(指輪、ネックレスなど)を指しますが、「joyería」は宝飾品を売る店を指します。例えば、「美しい宝飾品」と言いたいときは「joya bonita」となり、「宝飾品店」と言いたいときは「tienda de joyería」となります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
