「彼に尋ねなさい」のスペイン語
のスペイン語は “彼に尋ねなさい” です “pregúntale” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Si no sabes la respuesta, pregúntale a María.
答えが分からないなら、マリア(彼女)に尋ねなさい。
No me digas a mí, pregúntale al jefe.
私に言わないで、上司(彼)に尋ねなさい。
Pregúntale si quiere venir con nosotros.
彼/彼女が私たちと一緒に行きたいか尋ねなさい。
人称代名詞が結合した命令形
この単語は、「尋ねなさい」というくだけた命令形「pregunta」と、代名詞「le」(彼に/彼女に/あなたに(丁寧))がくっついて一つの単語になったものです。これは肯定命令形においてスペイン語で非常によく見られる形です。
アクセント記号(アセント)が必要な理由
元の命令形「pregunta」は、2番目の音節('gun')に強勢があります。'le' を付けると単語が長くなりますが、強勢の位置は変えてはいけません。アクセント記号(´)は、正しく発音させるために必要です:pre-GÚN-ta-le(プレグンタレ)。
'Le'が動作の受け手を示す
代名詞 'le' は、質問という行為を誰に対して向けているのか(彼、彼女、または丁寧なあなた)を示します。質問そのものは直接目的語ですが、'le' は質問を受け取る人です。
アクセントを忘れること
間違い: “'preguntale' と書いてしまうこと('pregúntale' の代わりに)。”
正しい表現: 2音節以上の命令形に代名詞を一つでも付ける場合は、必ずアクセント記号を付けなければなりません。付けないと、強勢が最後の音節に移ってしまい、文法的に誤りになります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。