「悪癖のある」のスペイン語
のスペイン語は “悪癖のある” です “vicioso” — B1 レベル.

例文
No es bueno ser vicioso con el juego; puedes perder mucho dinero.
No es bueno ser vicioso con el juego; puedes perder mucho dinero. (ギャンブルに夢中になるのは良くない。大金失う可能性があるからね。)
Mi hermano es un poco vicioso de los videojuegos.
Mi hermano es un poco vicioso de los videojuegos. (私の兄は少しビデオゲームに夢中なんだ。)
Lleva una vida viciosa y no cuida su salud.
Ese hombre es un vicioso; se pasa todo el día en el casino. (あの男は悪党だ。一日中カジノで過ごしている。)
人や物を描写する
人を描写する場合、「vicioso」は悪い習慣があることを意味します。状況(「círculo」のような)を描写する場合、それは断ち切るのが難しい、繰り返される問題であることを意味します。
語尾の変化
女性や女性名詞について話す場合は、「viciosa」に語尾を変えるのを忘れないでください。
「凶暴な犬」の間違い
間違い: “「凶暴な犬」を意味するために「perro vicioso」を使うこと。”
正しい表現: 「perro agresivo」または「perro bravo」と言いましょう。スペイン語では、「vicioso」は犬が攻撃的であるという意味ではなく、悪い習慣があるという意味です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。