Inklingo

「気持ち」のスペイン語

Japanese → スペイン語

emoción

nounA1
「emoción」は、喜び、悲しみ、驚きなどの強い感情や感動を表すときに使います。精神的な高まりや動揺を伴う感覚です。

例文

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

家族に会ったとき、彼女は大きな感動を覚えた。

corazones

koh-rah-SOH-ness/koɾaˈsones/

nounA1
「corazones」は、文字通り「心臓」を意味しますが、比喩的に感情や心の状態を指すこともあります。特に、ドキドキするような身体的な感覚や、内面的な「気持ち」の動きを表す際に使われます。
4つのシンプルな様式化された赤いハートの形が空中に優しく浮かんでおり、愛と感情を表しています。

例文

Los corazones de los niños latían con emoción.

子供たちの心臓は興奮でドキドキしていました。

Debemos escuchar a nuestros corazones cuando tomamos decisiones importantes.

重要な決断をするときは、自分の心に耳を傾けなければなりません。

複数形の作り方

この単語は「corazón」(心臓)の複数形です。母音で終わる名詞は-sを付けて複数形になりますが、「n」のような子音で終わる名詞は-esを付けます。

性別での混乱

間違い:La corazones

正しい表現: Los corazones。「-es」で終わるため女性名詞と間違えやすいですが、単数形の「corazón」は男性名詞なので、複数形も男性(los)になります。

「emoción」と「corazones」の使い分け

「気持ち」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「emoción」と「corazones」を混同しがちです。強い感情の動きは「emoción」を使い、身体的なドキドキ感や内面的な感覚を指す場合は「corazones」を使うと区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。