「破った」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “破った” です “rompió” — 人間関係、合意、約束、記録などを破った、壊した、破棄したという状況で使われます。関係の解消や、目標達成、規則違反など、広範な意味を持ちます。.
Japanese → スペイン語
rompió
動詞B1普通
人間関係、合意、約束、記録などを破った、壊した、破棄したという状況で使われます。関係の解消や、目標達成、規則違反など、広範な意味を持ちます。
例文
Ella rompió su promesa de llamarme todos los días.
彼女は毎日電話するという約束を破った。
rompí
動詞A1普通
物理的に何かを壊したり、破ったりした状況、または約束や規則を破った際に使われます。特に、意図せず物を壊してしまった場合や、個人的な約束を破った場合によく用いられます。
例文
Sin querer, rompí el jarrón de mi abuela.
うっかりおばあちゃんの花瓶を壊してしまった。
violó
動詞B1普通
法律、規則、権利、または約束などを意図的に破った、侵害したという状況で使われます。特に、公的なルールや他者の権利に関わる違反行為を指す場合に適しています。
例文
El conductor violó la ley de tránsito al pasarse el semáforo en rojo.
その運転手は赤信号を無視して、交通法規を破った。
「rompió」と「rompí」の使い分け
「rompió」と「rompí」は、どちらも「破る」や「壊す」という意味で使われますが、主語が異なる点に注意が必要です。「rompió」は三人称単数(彼/彼女/それ)、「rompí」は一人称単数(私)の過去形です。どちらも人間関係や約束を破る文脈で使えますが、主語を間違えないようにしましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。