「私は求めた」のスペイン語
のスペイン語は “私は求めた” です “pedí” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
Verb (past tense)A1
助けや許可について話すとき

例文
Pedí un aumento de sueldo después de un año.
1年後、私は昇給を要求しました。
Le pedí la contraseña del Wi-Fi al camarero.
私はウェイターにWi-Fiのパスワードを尋ねました。
Pedí permiso para salir temprano.
私は早退の許可を求めました。
点過去形 (Pretérito Perfecto Simple)
「pedí」という形は、その動作(尋ねること/要求すること)が過去のある時点で完全に始まり、完了したことを示しています。日本語の「~した」という完了した動作に対応します。
pedir と preguntar の違い
「pedir」は、物理的な物や頼み事(例:水を頼む)を「~を求める」という意味で使います。「preguntar」は、「質問をする」または情報を求める(例:彼女が来るか尋ねる)場合に使います。日本語の「頼む」と「質問する」の違いに似ています。
語幹変化の間違い
間違い: “「pidió」や「pidieron」の代わりに「pedió」や「pedieron」と書いてしまった。”
正しい表現: 動詞「pedir」は点過去の三人称単数・複数(él/ella/usted pidió, ellos/ellas/ustedes pidieron)で母音が「e」から「i」に変化します。「yo」の形(pedí)は語幹変化せず、規則的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。