「cuadrilátero」のスペイン語
のスペイン語は “cuadrilátero” です “ring” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Los dos boxeadores subieron al ring para el primer asalto.
二人のボクサーが第一ラウンドのためにリングに上がった。
El árbitro les pidió que salieran del ring.
レフェリーは彼らにリングから出るように求めた。
'el' の使い方
英語からの借用語ですが、スペイン語では男性名詞として扱われます。必ず前に 'el' または 'un' を付けてください。
その指輪は着けないで!
間違い: “指輪(ジュエリー)の意味で 'ring' を使うこと。”
正しい表現: ジュエリーには 'anillo' を使います。スペイン語の 'ring' はスポーツのステージを指す場合のみです。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。