Inklingo

「digital」のスペイン語

Japanese → スペイン語

digital

/dee-hee-TAHL//di.xiˈtal/

adjetivoA1general
コンピューター、インターネット、電子機器など、非物理的な情報や技術に関連する事柄を指す場合に使います。
光る球体の形をした青く光る回路基板のパターン。

例文

Prefiero leer libros en formato digital.

私はデジタル形式で本を読む方が好きです。

Necesitas una firma digital para enviar el documento.

書類を送るにはデジタル署名が必要です。

La era digital ha cambiado nuestras vidas.

デジタル時代は私たちの生活を変えました。

El policía tomó sus huellas digitales.

警察官は彼の指紋を取りました。

すべてに共通する一つの形

この単語は-lで終わるため、修飾する名詞が男性名詞(男の子の単語)であろうと女性名詞(女の子の単語)であろうと形は変わりません。例:'el libro digital'(男性)と 'la cámara digital'(女性)。

二重の意味

'digital' がテクノロジーと解剖学の両方に関連していることに注目してください。指(digits)を使って数えることから、同じ単語が現代のコンピューティング(数字を使う)にも使われるようになりました!

性別トラップ

間違い:女性名詞に対して 'digitala' を使うこと。

正しい表現: 常に 'digital' を使います。-lのような子音で終わる単語は、通常、女性名詞のために-aを付け加えません。

digitales

/dee-hee-tah-lehs//dixiˈtales/

adjetivoA2general
現代のほとんどの人が日常的に使う、コンピューターや電子技術が関わる製品や機器を指す場合に使います。
人間の脳の形をした青く光る回路基板のパターン。

例文

Hoy en día, casi todos usamos cámaras digitales.

今日では、ほとんど全員がデジタルカメラを使っています。

Prefiero leer libros digitales en mi tableta.

私はタブレットで電子書籍を読む方が好きです。

Las competencias digitales son muy importantes para el trabajo.

デジタルスキルは仕事にとって非常に重要です。

La policía analizó las huellas digitales en la escena.

警察は現場の指紋を分析しました。

形容詞の複数形を作る

'digital' は子音(L)で終わるため、複数のものを説明する際には '-es' を追加して複数形にします。これは日本語の「〜たち」や「〜ら」のように、名詞の後ろに付ける形が変わるのと同じ感覚です。

性別の中立性

この単語は男性名詞と女性名詞で形が同じです。男性名詞の 'los libros'(本)と女性名詞の 'las revistas'(雑誌)の両方に 'digitales' を使います。日本語の形容詞(例:美しい)は性別や数で変化しないため、この変化に注意が必要です。

科学的な文脈

'digitales' は今日では「テクノロジー関連」を意味することが多いですが、最も古い意味はラテン語の 'digitus'(指または足の指)に由来し、指に関連しています。

複数形で 'e' を忘れる

間違い:cámaras digitals

正しい表現: cámaras digitales

digital

adjetivoB2legal/technical
警察の捜査などで、指や足の指の痕跡、すなわち「指紋」を指す場合にこの単語を使います。

例文

El policía tomó sus huellas digitales.

警察官は彼の指紋を取りました。

digitales

adjetivoB2legal/technical
犯罪現場など、複数の指紋を分析するような文脈で、指や足の指の痕跡を指す場合にこの複数形の単語を使います。

例文

La policía analizó las huellas digitales en la escena.

警察は現場の指紋を分析しました。

「デジタル」と「指紋」の使い分け

最もよくある間違いは、「デジタル」という言葉をコンピューター関連と指紋の両方の意味で同じ単語(digital/digitales)を使ってしまうことです。指紋を指す場合は、必ず「huellas digitales」のように、名詞「huellas」とセットで使うことを覚えておきましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。