「あなたたちが気づく」のスペイン語
のスペイン語は “あなたたちが気づく” です “veis” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
¿Qué veis en la televisión ahora?
今、あなたたちはテレビで何を見ていますか?
Si veis a María, decidle que la estoy buscando.
もしマリアに会ったら、私が彼女を探していると伝えてください。
Veis que el problema es más complicado de lo que parecía.
あなたたちが見るところ、その問題は思っていたよりも複雑だ。
「Vosotros」の形
Veisは「vosotros」形であり、「あなたたち(非公式複数)」を意味します。この形はスペインでは標準的ですが、ラテンアメリカではほとんど使われず、代わりに「ustedes ven」が使われます。
VerとMirarの違い
Ver(見る)は受動的な知覚(自然と目に入る)を意味するのに対し、Mirar(凝視する、注視する)は意図的な行動(意識的に見る)を意味します。「Veis」は通常、一般的な視覚やテレビを見ることに対して使われます。
ラテンアメリカでの「Veis」の使用
間違い: “メキシコやアルゼンチンで「Veis」を使うこと。”
正しい表現: ラテンアメリカのほとんどの地域では、友達に対して非公式に話す場合でも、「veis」の代わりに「ustedes ven」を使うべきです。
直説法と接続法の混同
間違い: “直接的な命令(例:「Veis esto!」)に「veis」を使うこと。”
正しい表現: 正しい丁寧な命令形は「ved」(「Ved esto!」)ですが、非常にカジュアルな現代スペイン語では、ソフトな命令として「veis」が使われることもあります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。