「あなたは〜を求めました」のスペイン語
のスペイン語は “あなたは〜を求めました” です “pidió” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1
丁寧な二人称(usted)

例文
Ella pidió un café con leche.
彼女はカフェ・オ・レを注文しました。
El niño le pidió un juguete a su mamá.
その男の子はお母さんにおもちゃをねだりました。
El jefe pidió el informe para el lunes.
上司は月曜日までにそのレポートを要求しました。
誰がしたのか?
「pidió」は過去形の一つで、その動作を「彼」「彼女」「丁寧な一人称(usted)」が行ったことを示します。日本語の「〜した」に相当します。
特定の過去の瞬間
点過去(preterite)と呼ばれるこの形は、過去の特定の時点で完了した動作に使われます。スナップショットのように、「Ayer, él pidió ayuda.」(昨日、彼は助けを求めた)と考えると分かりやすいでしょう。
母音の変化
基本動詞は「pedir」です。「pidió」で「e」が「i」に変わっていることに注目してください。これは過去形におけるこの不規則動詞の重要な特徴の一つです。
物を頼むことと質問をすることの混同
間違い: “「彼はコーヒーを頼んだ」と言いたいときに、「Él preguntó un café.」と言ってしまう学習者がいます。”
正しい表現: 正しくは「Él pidió un café.」です。「pedir」は物やサービスを得たいときに使い、「preguntar」は情報(質問)を得たいとき、例えば「Él preguntó qué hora era」(彼は何時か尋ねた)のように使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。