「それが来た」のスペイン語
のスペイン語は “それが来た” です “vino” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
Mi amigo vino a la fiesta anoche.
昨夜、友人がパーティーに来ました。
Ella vino a visitarme la semana pasada.
彼女は先週、私に会いに来ました。
El paquete que esperabas vino esta mañana.
あなたが待っていた荷物は今朝届きました。
重要な過去形の形
「vino」は動詞「venir」(来る)の特定の過去形です。これは、特定の一点において、一人の人物(彼、彼女、または丁寧なあなた)が「来る」という動作を完了したことを示します。
不規則な綴り
綴りに注意してください!この過去形では、「venir」の「e」が「i」に変化します。これは全活用で起こります:「yo vine」、「tú viniste」、「él vino」。
「vino」(来た)と「fue」(行った)の混同
間違い: “Él fue a mi casa anoche.”
正しい表現: Él vino a mi casa anoche. 話し手の方へ向かう移動には「vino」を使います(彼は来た)。話し手から離れる移動には「ir」の過去形「fue」を使います(彼は行った)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。