「〜だろう」のスペイン語
のスペイン語は “〜だろう” です “serían” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
仮説的または推測的な結果

例文
Si ganaran la lotería, serían millonarios.
もし彼らが宝くじに当たったら、彼らは億万長者になるだろう。
Los problemas serían menores con más comunicación.
もっとコミュニケーションがあれば、問題は小さくなるだろう。
¿A qué hora serían las noticias? ¿A las nueve?
ニュースは何時だろうか?9時?
「〜だろう」の時制(条件法)
「serían」が含まれる条件法は、何らかの条件(多くの場合「si」や英語のifで導入される)に依存する可能性、願望、または行動について話すために使われます。これは日本語の「〜だろう」に直接対応します。
過去に対する推測
「serían」を使って、過去に起こったことについて推測を表すことができ、多くの場合「〜だったに違いない」や「おそらく〜だった」と訳されます。例:「Serían las tres cuando llegaron」(彼らが着いたのは3時頃だったに違いない)。
条件法におけるSerとEstarの使い分け
間違い: “恒久的な性質について「serían」の代わりに「estarían」を使ってしまうこと。例:*Estarían doctores.*”
正しい表現: 「Serían」はアイデンティティ、職業、または本質的な性質に使います。「Serían doctores」(彼らは医者だろう)を使います。「Estarían」は場所や一時的な感情にのみ使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。