「ポッド」のスペイン語
のスペイン語は “ポッド” です “cápsula” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
El doctor me recetó unas cápsulas para el dolor.
医師は私に痛みのためのカプセルを処方しました。
Prefiero el café de cápsula porque es más rápido.
私はコーヒーポッドの方が速いのでそちらを好みます。
アクセント記号(ティルデ)があるのはなぜ?
この単語にアクセント記号(ティルデ)があるのは、強勢が最後から3番目の音節('cá')にあるためです。スペイン語では、このように強勢が置かれる単語には必ず書き言葉のアクセント記号が必要です。
cápsulaと錠剤の使い分け
間違い: “あらゆる種類の薬の錠剤に対して「cápsula」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「cápsula」はゼラチン状やプラスチック状の殻を持つものだけに使いましょう。硬くプレスされた粉末の錠剤には、「pastilla」や「comprimido」を使い分けましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。