「大切に思っている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “大切に思っている” です “quiero” — 自分が相手を「大切に思っている」という気持ちを、一人称(私)を主語にして伝える際に使います。恋愛感情だけでなく、家族や友人への深い愛情表現にも使われます。.
quiero
/KYEH-roh//'kje.ɾo/

例文
Te quiero mucho, abuela.
おばあちゃん、大好きだよ。
Es mi mejor amigo, lo quiero como a un hermano.
彼は私の親友で、兄弟のように大切に思っている。
Sus padres se quieren mucho.
彼らの両親はお互いをとても愛し合っている。
人を愛するとき:「a」の用法
特定の人やペットを愛していると言う場合、その直前に小さな単語「a」を置く必要があります。例:「Quiero a mi mamá」(私は母を愛しています)。これは日本語にはない構造なので注意が必要です。
「Te quiero」と「Te amo」の違い
間違い: “親友に対して「te amo」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Te quiero」は友人、家族、恋愛対象に使うのに最適で、深い愛情を意味します。「Te amo」は通常、非常に強烈で深遠な、しばしばロマンチックな愛のために取っておかれます。「te quiero」から始めるのが良いでしょう。こちらの方がずっと頻繁に使われます!
quiere
/KYEH-reh//ˈkje.ɾe/

例文
Mi perro me quiere mucho.
私の犬は私をとても愛しています。
Te quiero, papá.
お父さん、愛してるよ。
Sus amigos la quieren por ser tan amable.
彼女の友達は、彼女がとても親切なので彼女を愛しています。
人称の 'a' の使い方
特定の人やペットを愛したり、欲したりする場合、通常はその直前に小さな単語「a」を置く必要があります。例えば、「Ella quiere a su hermano」(彼女は彼女の弟を愛している)のように使います。
querés
例文
Yo sé que me querés mucho.
君が僕をとても愛しているのは分かっているよ。
「quiero」「quiere」「querés」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

