「放送者」のスペイン語
のスペイン語は “放送者” です “locutor” — B1 レベル.

例文
El locutor de radio anunció la canción ganadora.
ラジオのアナウンサーが優勝曲を発表しました。
Para trabajar como locutor, necesitas tener una voz clara.
放送者として働くには、明瞭な声が必要です。
El locutor leyó las noticias de última hora con mucha calma.
アナウンサーは速報を非常に落ち着いて読みました。
女性について話す
スペイン語では、職業を表す単語は話者の性別によって変化することがよくあります。「locutor」は男性を指しますが、女性の場合は「locutora」を使います。これは日本語の「アナウンサー」が男女どちらにも使えるのとは異なります。
職業と定冠詞「el」の使い方
特定の役割について話す場合、「el」(その)や「un」(ある)を使います。例:「Él es el locutor」(彼はそのアナウンサーです)。これは、日本語で「彼はアナウンサーです」と言う際に、特定の人物を指す場合に「その」のようなニュアンスが加わるのと似ています。
スピーカーとLocutor
間違い: “コンピューターのスピーカーを「locutor」と呼んでしまう。”
正しい表現: 電子スピーカーには「altavoz」を使います。「locutor」はラジオやテレビで話す人間のみを指します。日本語で「スピーカー」と言う場合、電子機器を指すことが多いのとは対照的です。
公の場でのスピーチ
間違い: “壇上でスピーチをする人を「locutor」と呼んでしまう。”
正しい表現: 壇上やイベントで話す人には「orador」を使います。「locutor」は、ほぼメディアや放送に関連する文脈でのみ使われます。日本語で「話し手」と言う場合、文脈によって「演説者」や「話者」などを使い分けるのと似ています。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。