Inklingo

Hoe zeg je "beender-" in het Spaans

Het Spaanse woord voorbeender-is óseoB2 niveau.

Dutch → SpaansB2

óseo

adjectiveB2
gerelateerd aan botten
Een schone, witte cartoon-stijl bot die zweeft tegen een zachte blauwe achtergrond.

Voorbeelden

El sistema óseo protege los órganos internos del cuerpo.

Het skelet beschermt de inwendige organen van het lichaam.

La radiografía reveló un pequeño crecimiento óseo en el talón.

De röntgenfoto onthulde een kleine beenderige groei op de hiel.

Los arqueólogos encontraron restos óseos de miles de años de antigüedad.

Archeologen vonden skeletresten van duizenden jaren oud.

Verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht en aantal van het object dat het beschrijft. Gebruik 'óseo' voor mannelijk enkelvoud (sistema óseo), 'ósea' voor vrouwelijk enkelvoud (médula ósea), en 'óseos' of 'óseas' voor meervoud.

Woordpositie

In het Spaans komen technische beschrijvingen zoals deze bijna altijd na het zelfstandig naamwoord. Het is altijd 'sistema óseo', nooit 'óseo sistema'.

Hueso vs. Óseo

Fout:Me duele el sistema hueso.

Correctie: Me duele el sistema óseo. 'Hueso' is het zelfstandig naamwoord (het bot zelf), terwijl 'óseo' het bijvoeglijk naamwoord is dat wordt gebruikt om dingen te beschrijven die van botten zijn gemaakt of ermee verband houden.

De ontbrekende accenttekens

Fout:oseo

Correctie: óseo. Zonder het accent op de 'o' schrijf je een vorm van een zeldzaam werkwoord 'osear' (vogels wegjagen). Voeg altijd het accent toe voor botten!

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.