Hoe zeg je "ga ervoor" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ga ervoor” is “hágalo” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Si el jefe le pide que lo haga, hágalo inmediatamente.
Als de baas u vraagt het te doen, doe het dan onmiddellijk.
No lo piense más, hágalo ahora mismo.
Denk er niet langer over na, doe het nu meteen.
El pastel está listo. Hágalo enfriar antes de servir.
De taart is klaar. Laat het afkoelen voordat u het serveert.
De Structuur van 'Hágalo'
Dit woord is een combinatie van twee delen: 'haga' (het formele gebod voor 'doen') en 'lo' (het woord dat 'het' betekent).
Het Vastplakken van het Voornaamwoord
Wanneer u een direct, bevestigend gebod geeft, wordt het voornaamwoord ('lo', 'la', 'me', enz.) altijd aan het einde van het werkwoord vastgemaakt, waardoor het één woord wordt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'doe het' zeggen.
Het Vereiste Accentteken
Omdat het toevoegen van 'lo' het woord langer maakt, moet Spaans een accentteken toevoegen (há-ga-lo) om de klemtoon op dezelfde lettergreep te houden als het oorspronkelijke werkwoord 'haga'.
Verkeerd Accent
Fout: “Hagalo (geen accent)”
Correctie: Hágalo. Zonder accent verschuift de klemtoon naar de middelste lettergreep ('ha-GA-lo'), wat onjuist is. De klemtoon moet op de eerste lettergreep blijven.
Het Gebod Splitsen
Fout: “Usted haga lo”
Correctie: Hágalo. In het Spaans moet het voornaamwoord vastgeplakt worden bij een bevestigend gebod. U kunt ze niet scheiden, in tegenstelling tot het Nederlands ('U doet het').
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.