Hoe zeg je "luisterde jij?" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “luisterde jij?” is “escuchaste” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
¿Escuchaste lo que dijo el profesor?
Luisterde jij naar wat de docent zei?
Dijiste que escuchaste la canción nueva.
Je zei dat je het nieuwe nummer hoorde.
Llegué tarde porque no escuchaste mi alarma.
Ik kwam te laat omdat je mijn wekker niet hoorde.
De 'Tú' Afgeronde Actie
Deze vorm, 'escuchaste', is de 'tú'-versie van de onvoltooid verleden tijd (Preteritum), gebruikt voor acties die op een specifiek moment (bijv. gisteren, vorige week) volledig begonnen en beëindigd zijn.
Regulier -AR Werkwoord Patroon
Omdat 'escuchar' eindigt op -ar, eindigt de 'tú' onvoltooid verleden tijd vorm altijd op -aste, net als 'hablaste' (jij sprak) of 'cantaste' (jij zong).
Verleden Tijd Verwarring
Fout: “¿Escuchabas la música?”
Correctie: ¿Escuchaste la música? 'Escuchabas' impliceert dat je herhaaldelijk of continu luisterde, terwijl 'escuchaste' verwijst naar een enkel, afgerond moment. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen de Imperfectum en de Onvoltooid Verleden Tijd in het Nederlands.
Luisteren versus Horen
Fout: “No te oíste.”
Correctie: No te escuchaste. Hoewel 'oír' 'horen' betekent (het geluid bereikte je oor), betekent 'escuchar' 'luisteren' (je was aandachtig). Gebruik 'escuchaste' wanneer er intentie was.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.