Inklingo

Hoe zeg je "zal laten" in het Spaans

Het Spaanse woord voorzal latenis dejaráB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
VerbB1
toestemming geven
Een vriendelijke, lachende beer houdt een kleine houten poort open, waardoor een klein konijntje door een groene weide kan huppelen.

Voorbeelden

Mi madre no me dejará ir a la fiesta si no termino mis tareas.

Mijn moeder zal me niet naar het feest laten gaan als ik mijn klusjes niet afmaak.

La nueva ley dejará a los ciudadanos votar a los 16 años.

De nieuwe wet zal burgers in staat stellen om vanaf 16 jaar te stemmen.

Een Actie Toestaan

Wanneer 'dejará' 'zal toestaan' betekent, wordt het meestal direct gevolgd door het actiewerkwoord in de basisvorm (infinitief): dejará [hacer] (zal toestaan [te doen]). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'laten' gebruiken: 'Hij zal je laten gaan'.

'Permitir' onnodig gebruiken

Fout:Het langere werkwoord *permitirá* gebruiken terwijl *dejará* prima werkt en gebruikelijker is in gesproken Spaans.

Correctie: Houd het bij *dejará* voor simpele toestemming.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.