Inklingo

Hoe zeg je "zou meebrengen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorzou meebrengenis llevaríaA2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA2
verbA2
Een kinderboekillustratie van een kind dat een rode kruiwagen trekt met daarin één ingepakt cadeau, wat de handeling van vervoeren voorstelt.

Voorbeelden

Si tuviera coche, te llevaría al aeropuerto.

Als ik een auto had, zou ik je naar het vliegveld meenemen.

¿Qué llevaría yo a la fiesta? ¿Vino o postre?

Wat zou ik meebrengen naar het feest? Wijn of dessert?

Él llevaría las cajas si se lo pidieras.

Hij zou de dozen dragen als je het hem vroeg.

De Conditionele Vorm (De 'Zou'-vorm)

De uitgang '-ría' (zoals in 'llevaría') geeft aan dat de actie hypothetisch of afhankelijk is van een voorwaarde, wat in het Nederlands meestal vertaald wordt met 'zou' + infinitief.

Ik versus Hij/Zij/U

In het Spaans kan 'llevaría' zowel 'ik zou meenemen' als 'hij/zij/u (beleefd) zou meenemen' betekenen. Je hebt vaak de context of het onderwerp nodig om te weten wie de actie uitvoert. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'ik zou' en 'hij zou' duidelijk verschillen.

Gebruik van 'zou' voor Gewoonte in het Verleden

Fout:Cuando era niño, yo llevaría mi juguete al parque. (Om te zeggen 'Vroeger nam ik mijn speelgoed mee...')

Correctie: Cuando era niño, yo LLEVABA mi juguete al parque. (Gebruik de Imperfecto voor gewoontes in het verleden.)

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.