Hoe zeg je "zou meenemen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zou meenemen” is “llevaría” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Si tuviera coche, te llevaría al aeropuerto.
Als ik een auto had, zou ik je naar het vliegveld meenemen.
¿Qué llevaría yo a la fiesta? ¿Vino o postre?
Wat zou ik meebrengen naar het feest? Wijn of dessert?
Él llevaría las cajas si se lo pidieras.
Hij zou de dozen dragen als je het hem vroeg.
De Conditionele Vorm (De 'Zou'-vorm)
De uitgang '-ría' (zoals in 'llevaría') geeft aan dat de actie hypothetisch of afhankelijk is van een voorwaarde, wat in het Nederlands meestal vertaald wordt met 'zou' + infinitief.
Ik versus Hij/Zij/U
In het Spaans kan 'llevaría' zowel 'ik zou meenemen' als 'hij/zij/u (beleefd) zou meenemen' betekenen. Je hebt vaak de context of het onderwerp nodig om te weten wie de actie uitvoert. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'ik zou' en 'hij zou' duidelijk verschillen.
Gebruik van 'zou' voor Gewoonte in het Verleden
Fout: “Cuando era niño, yo llevaría mi juguete al parque. (Om te zeggen 'Vroeger nam ik mijn speelgoed mee...') ”
Correctie: Cuando era niño, yo LLEVABA mi juguete al parque. (Gebruik de Imperfecto voor gewoontes in het verleden.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.