llevaría
“llevaría” betekent “zou meenemen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zou meenemen, zou dragen
Ook: zou meebrengen
📝 In Actie
Si tuviera coche, te llevaría al aeropuerto.
A2Als ik een auto had, zou ik je naar het vliegveld meenemen.
¿Qué llevaría yo a la fiesta? ¿Vino o postre?
B1Wat zou ik meebrengen naar het feest? Wijn of dessert?
Él llevaría las cajas si se lo pidieras.
A2Hij zou de dozen dragen als je het hem vroeg.
zou dragen
Ook: zou aanhebben
📝 In Actie
Si hiciera más frío, ella llevaría un abrigo más grueso.
B1Als het kouder was, zou zij een dikkere jas dragen.
Yo no llevaría ese vestido a una boda, es demasiado informal.
B1Ik zou die jurk niet dragen naar een bruiloft; hij is te informeel.
zou kosten, zou vereisen

📝 In Actie
Hacer la tarta llevaría al menos tres horas.
B2Het maken van de taart zou minstens drie uur kosten.
Este proyecto llevaría mucha más inversión de lo que pensamos.
C1Dit project zou veel meer investering vereisen dan we dachten.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "llevaría" in het Spaans:
zou aanhebben→zou dragen→zou meebrengen→zou meenemen→zou vereisen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llevaría
Vraag 1 van 2
Welke betekenis van 'llevaría' wordt gebruikt in de zin: 'La receta llevaría dos huevos y un poco de azúcar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'llevar' komt van het Latijnse 'levāre', wat 'optillen' of 'opheffen' betekent. In de loop van de tijd breidde de betekenis zich uit naar 'dragen' of 'vervoeren'. De conditionele uitgang '-ía' is een standaard Latijnse ontwikkeling die wordt gebruikt om hypothetische acties uit te drukken.
Eerste vermelding: Around the 10th century (in its infinitive form)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'llevaría' een verleden tijd?
Nee, 'llevaría' is de conditionele tijd. Het gaat over hypothetische situaties of toekomstige mogelijkheden, vaak vertaald als 'zou'. De belangrijkste verleden tijden zijn de pretérito ('llevó') en de imperfecto ('llevaba').
Hoe weet ik of 'llevaría' 'ik zou' of 'hij/zij/u zou' betekent?
Je moet naar de context of het onderwerp kijken. Als de zin begint met 'Yo', betekent het 'ik zou'. Als het begint met 'Él', 'Ella', of 'Usted', of als het onderwerp wordt geïmpliceerd door het verhaal, dan verwijst het naar 'Hij/Zij/U (beleefd) zou'.


